|
Một Lon
Nước Cho Chúa Giêsu
“Ở xứ tự do này hoàn toàn đầy
vật chất và cám dỗ. Một hôm tôi đă
đi bội 12 km
trong thành phố khoảng 3 giờ đồng
hồ để thưởng thức
mùa xuân trên thành phố. Mệt lả và khát nước, tôi lại ngay cái máy bán
nước uống, mua một lon nước cam uống cho
đỡ khát. Tôi uống một
hơi ngon và thấy khỏe khoắn lại. Tôi nh́n vào cái ghế kế bên máy bán nước,
một em bé Mỹ đen
đang tṛn hai mắt
nh́n tôi có vẻ thèm thuồng lắm. Tôi hỏi một câu bằng Anh ngữ: “Em muốn
ǵ?” Em trả lời: “Em muốn uống nước.” Tôi hỏi: “Em có tiền không?” Em trả
lời: “Không!” Sự thật lúc này trong túi tôi chỉ c̣n một
đô la, c̣n bao nhiêu là
“food stamps” không mua được.
Tôi nghĩ ngay đến
Chúa Giêsu đang
cần uống nước “Ta khát mà các ngươi đă
cho Ta uống.” Tôi mua cho em bé một lon nước, và tôi
đi bộ về nhà mất 3 giờ
20 phút.” (Hoa Kỳ, 1980)
• • •
Phần
Thưởng Của T́nh Yêu
Jean, một sinh viên cao đẳng,
ra khỏi pḥng lớp rất mệt mỏi. Anh trở về nhà, nhưng, trong rănh dọc theo
đường, anh thấy
một người đầy máu
me. Cảnh tượng làm anh lọm giọng. Anh nghĩ: “Nếu ta dừng lại ta có thể bị
kết tội là thủ phạm gây ra vụ này.” Do
đó, anh tiếp tục
đi.
Nhưng lúc
đó Lời Chúa
đến với anh: “Những ǵ
các ngươi làm cho một trong những người anh em khốn khổ nhất của Ta, là
các ngươi đă làm
cho Ta.” Anh dừng bước và quay lại. Dù không có một xu, anh cũng vẫy một
chiếc taxi, đưa
người đàn ông
đáng thương lên
xe đi bệnh viện.
Dọc đàng,
người tài xế hỏi Jean nạn nhân có phải là anh em của anh không. Anh trả
lời không và cũng không biết nạn nhân là ai nữa.
- Thế th́ tại sao anh làm như vậy?
- V́ Chúa Giêsu. Anh trả lời.
Người tài xế lặng thinh.
Đến
nhà thương, ông ta giúp Jean đưa
người bị thương vào pḥng giải phẩu và ra
đi không
đ̣i thù lao.
Tại cửa bệnh viện, Jean mới xực nhớ ḿnh
không mang theo thẻ căn
cước. May có một bác sĩ nhận ra anh, nếu không anh có thể bị t́nh nghi.
Bác sĩ cho cởi áo người bị thương và trao cho Jean. Một số tiền khá lớn từ
trong túi áo rơi xuống. Dĩ nhiên, Jean bị cám dỗ muốn lấy như một phần
thưởng cho nghĩa cử của ḿnh. Nhưng anh tự nhủ: “Ta không nên
ăn cắp của Chúa Giêsu.”
Một lúc sau nạn nhân hồi tỉnh và lục lạo
khắp nới, t́m kiếm một cái ǵ đó.
Jean đưa lại cho
ông số tiền 2000 đô
la. Nạn nhân cám ơn và ra về.
Một thời gian sau.
V́ bị sốt rét hành hạ, Jean lê bước ra khỏi
trường. Anh gọi một, rồi hai chiếc taxi, nhưng không một nào
đi về bệnh viện. Mệt lả,
anh té xỉu xuống bên vệ đường.
Lúc đó có một
chiếc taxi đi
qua. Người tài xế dừng lại và mời Jean lên xe.
Dọc đường
người tài xế hỏi Jean có nhận ra ông không? Jean nhức
đầu không thể mở mắt
được, anh trả lời
không. Người tài xế nói tiếp: “Tôi là người mà các
đây một tháng, cậu
đă t́m thấy trong
rănh bên đường và
đă
đưa
đến bệnh viện. Cậu nhớ
không?”
Jean nhận ra ông. Người tài xế nói tiếp:
“Với số tiền mà cậu không nỡ lấy, tôi đă
mua chiếc xe này đây.”
Cả hai đi
vào bệnh viện, nhưng lần này vai tṛ
được đảo
lộn. Bác sĩ nói với Jean: “Nếu trễ chút nữa là cậu coi như không kịp rồi
đó.”
|
|
• • •
Ton désir, c'est la prière Si ton désir est
continuel, ta prière est continuelle.
Si tu ne veux
pas cesser de prier, ne cesse pas de désirer.
St
Augustine
• • •
|
|