|
Phía sau từ trái qua phải: cha Phong, anh Cường, anh Trung,
anh Quang, cha Trí, cha Chí
Phía trước: cha Trung Chris, thầy Mạnh, thầy Lân, thầy Chữ
|
|
|
Công Nghị Tỉnh Ḍng California
Công nghị tỉnh ḍng Tên Cali đă diễn ra vào những ngày 1 - 5 tháng 8, 2003
tại đại học Loyola Marymount ở Los Angeles. Trước đó khoảng ba tháng anh
em chúng tôi bao gồm anh Phạm Quang Trung, anh Tạ Đắc Cường và Quang đă
được cha John LeVecke, SJ cho biết là cha bề trên tỉnh ḍng Cali đă chấp
thuận cho các cộng đoàn CLC gửi hai đại diện đi tham dự công nghị. Quang
cũng được biết đây là lần đầu tiên công nghị của tỉnh ḍng đă mời giáo dân
tham dự. Trong tâm t́nh biết ơn và phấn khởi, ba anh em chúng tôi đă mong
chờ ngày công nghị đến ...Được gặp
lại những khuôn mặt thân thương trong những ngày này là một điều vui mừng
cho Quang. Các cha và các thầy đă từng sinh hoạt nhiều năm trong phong
trào Đồng Hành như cha Vũ Minh Đức, cha Trung Chris, cha Phạm Gia Phong,
cha Đinh Trí, cha Ngô Chí, thầy Ngô Chữ đă hiện diện trong công nghị.
Ngoài ra c̣n có cha Hoàng Tiến Đoàn, cha Chu Quang Minh, thầy Lân, thầy
Mạnh, thầy Tân. Sau nhiều năm trời, anh em gặp nhau tay bắt mặt mừng và
thăm hỏi cuộc sống của nhau.
Với chủ đề "Partnership
in Ministry", tỉnh ḍng Cali muốn nói lên
một ước muốn được làm việc với giáo dân một cách gần gũi hơn. Đây thật sự
là một điều khích lệ trong việc tương giao và hỗ trợ giữa tỉnh ḍng Cali
và giáo dân đang sống linh đạo I-Nhă. Ước muốn này cũng được bày tỏ trong
4 mục tiêu tông đồ của tỉnh ḍng:
+ Fostering Partnership in Our Ignatian Mission
+ Strengthening Solidarity with the Poor
+ Responding to the Diversity of Our Province
+ Evangelizing Contemporary Culture
Những giờ kinh nguyện và thánh lễ trong
truyền thống I-Nhă diễn ra trong bầu khí sốt sắng và linh hoạt, nói lên
tinh thần hiệp nhất và "contemplative in action" của cộng đoàn. Các buổi
diễn thuyết đă khuyến khích và mời gọi mọi người mở ḷng và dấn thân hơn
trong ơn gọi và sứ mệnh đặc thù của ḿnh. Trong những giờ gặp gỡ riêng với
anh chị em CLC thuộc miền Tây (bao gồm CLC Mỹ của Nam và Bắc Cali, Korean
CLC và Đồng Hành), chúng tôi đă lắng nghe và chia sẻ những hoạt động, dự
định cũng như những ưu tư và khó khăn của miền nói chung và của Đồng Hành
nói riêng. Những buổi nói chuyện này đă đưa mọi người đến gần với nhau hơn
trong t́nh bạn và ơn gọi CLC mà chúng tôi đang chia sẻ với nhau. Chúng tôi
hy vọng nhiều trong giai đoạn mà cha tuyên úy CLC miền Tây, John LeVecke
SJ, gọi là "Year of Rediscovery", sẽ mang lại nhiều kết quả tích cực cho
CLC trong những năm tới.
|
Anh Cường, cha Smolich, cha Đoàn, anh Quang |
Trong dịp này, ba anh em chúng tôi cũng
không quên t́m gặp cha bề trên tỉnh ḍng Cali, Tom Smolich SJ, để cám ơn
ngài đă mời gọi anh chị em CLC tham dự công nghị năm nay. Chúng tôi cầu
nguyện và tin tưởng các mục tiêu mà tỉnh ḍng đă đề ra sẽ mang lại nhiều
hoa trái trong tương lai.
Cuối cùng, xin chia sẻ với các bạn một bài
trong kinh sáng ngày thứ hai, August 4, đă để lại một tiếng vang trong
ḷng chúng tôi khi chúng tôi chuẩn bị chia tay và từ giă công nghị:
Disturb us,
Lord
Disturb us Lord, when
We are too well pleased with ourselves,
When our dreams have come true
Because we have dreamed too little,
When we arrived safely
Because we sailed too close to the shore.
Disturb us Lord, when
With the abundance of things we possess
We have lost our thirst
For the waters of life;
Having fallen in love with life,
We have ceased to dream of eternity
And in our efforts to build a new earth,
We have allowed our vision
Of the new Heaven to dim.
Disturb us Lord, to dare more boldly,
To venture on wider seas
Where storms will show your mastery;
Where losing sight of land,
We shall find the stars.
We ask You to push back
The horizons of our hope;
And to push into the future
In strength, courage, hope and love.
(attrib. Sir Francis Drake - 1577)
Phạm
Hữu Quang |
|