Chúa Nh§t 3 Phøc Sinh


Phúc Âm

21 Tháng 4, 1996
Luca 24:13-35
ÐÑc Giêsu hi®n ra v¾i hai môn ð® trên ðß¶ng Emmau.

13 Cûng ngày hôm ¤y, có hai ngß¶i trong nhóm môn ð® ði ðªn mµt làng kia tên là Emmau, cách Giêrusalem sáu mß½i ch£ng.
14 H÷ trò chuy®n v¾i nhau v« t¤t cä nhæng sñ vi®c m¾i xäy ra.
15 Ðang lúc trò chuy®n và bàn tán, thì chính ÐÑc Giêsu tiªn ðªn g¥n và cùng ði v¾i h÷.
16 Nhßng m¡t h÷ còn b¸ ngån cän, không nh§n ra Ngß¶i.
17 Ngß¶i bäo h÷: "Các anh v×a ði v×a trao ð±i v¾i nhau v« chuy®n gì v§y?" H÷ d×ng lÕi, vë m£t bu°n r¥u.
18 Mµt trong hai ngß¶i tên là C½lêôpát trä l¶i: "Ch¡c ông là ngß¶i duy nh¤t trú ngø tÕi Giêrusalem mà không hay biªt nhæng chuy®n ðã xäy ra trong thành m¤y bæa nay".
19 ÐÑc Giêsu höi: "Chuy®n gì v§y?" H÷ thßa: "Chuy®n ông Giêsu Nadarét. Ngß¶i là mµt ngôn sÑ ð¥y uy thª trong vi®c làm cûng nhß l¶i nói trß¾c m£t Thiên Chúa và toàn dân.
20 Thª mà các thßþng tª và thü lãnh cüa chúng ta ðã nµp Ngß¶i ð¬ Ngß¶i b¸ án tØ hình, và ðã ðóng ðinh Ngß¶i vào th§p giá.
21 Ph¥n chúng tôi, trß¾c ðây vçn hy v÷ng r¢ng chính Ngß¶i là Фng s¨ cÑu chuµc Ítraen. H½n næa, nhæng vi®c ¤y xäy ra ðªn nay là ngày thÑ ba r°i.
22 Th§t ra, cûng có m¤y ngß¶i ðàn bà trong nhóm chúng tôi ðã làm chúng tôi kinh ngÕc. Các bà ¤y ra mµ h°i sáng s¾m,
23 không th¤y xác Ngß¶i ðâu cä, v« còn nói là ðã th¤y thiên th¥n hi®n ra bäo r¢ng Ngß¶i vçn s¯ng.
24 Vài ngß¶i trong nhóm chúng tôi ðã ra mµ, và th¤y sñ vi®c y nhß các bà nói; còn chính Ngß¶i thì h÷ không th¤y.
25 B¤y gi¶ ÐÑc Giêsu nói v¾i hai ông r¢ng: "Ôi nhæng kë t¯i dÕ, nhæng lòng ch§m tin vào loòi các ngôn sÑ!
26 Nào Фng Kitô lÕi chÆng phäi ch¸u kh± hình nhß thª, r°i m¾i vào trong vinh quang cüa Ngß¶i sao?
27 R°i b¡t ð¥u t× ông Môsê và t¤t cä các ngôn sÑ, Ngß¶i giäi thích cho hai ông nhæng gì liên quan ðªn Ngß¶i trong t¤t cä Sách Thánh.
28 Khi g¥n t¾i làng h÷ mu¯n ðªn, ÐÑc Giêsu làm nhß còn phäi ði xa h½n næa.
29 H÷ nài ép Ngß¶i r¢ng: "M¶i ông · lÕi v¾i chúng tôi, vì tr¶i ðã xª chi«u, và ngày s¡p tàn". B¤y gi¶ Ngß¶i vào · lÕi v¾i h÷.
30 Khi ð°ng bàn v¾i h÷, Ngß¶i c¥m l¤y bánh, dâng l¶i chúc tøng, và bë ra trao cho h÷.
31 M¡t h÷ li«n m· ra và h÷ nh§n ra Ngß¶i, nhßng Ngß¶i lÕi biªn m¤t.
32 H÷ m¾i bäo nhau: "D÷c ðß¶ng, khi Ngß¶i nói chuy®n và giäi thích Kinh Thánh cho chúng ta, lòng chúng ta ðã chÆng b×ng cháy lên sao?"
33 Ngay lúc ¤y, h÷ ðÑng d§y, quay tr· lÕi Giêrusalem, g£p Nhóm Mß¶i Mµt và các bÕn hæu ðang tø h÷p tÕi ðó.
34 Nhæng ngß¶i này bäo hai ông: "Chúa s¯ng lÕi th§t r°i, và ðã hi®n ra v¾i ông Simon".
35 Còn hai ông thì thu§t lÕi nhæng vi®c ðã xäy ra d÷c ðß¶ng, và mình ðã nh§n ra Chúa thª nào khi Ngß¶i bë bánh.


Mµt Ði¬m Chính

Làm môn ð® là mµt cuµc ð°ng hành có ðªn và ra ði, cùng tiªn bß¾c, cùng n¯i kªt và có tr· v«.


Chi Tiªt Hay

- Nhìn th¤y và tiªp ðón: Thánh Luca hay dùng nhæng hình änh th¤y rõ ràng, chÆng hÕn các bà nhìn th¤y các thiên th¥n, còn các môn ð® thì không th¤y ÐÑc Giêsu tÕi m°, v.v. Hai môn ð® môn ð® m· m¡t nh§n biªt ÐÑc Giêsu chï sau khi h÷ ðã có lòng hiªu khách m¶i Ngài · lÕi.

- Vi®c Chúa ng°i ån là d¤u chï Nß¾c Chúa ðã ðªn b·i vì trß¾c ðây Ngß¶i ðã phán: "Th¥y s¨ không bao gi¶ ån l­ Vßþt Qua này næa, cho ðªn khi l­ này ðßþc nên tr÷n v©n trong Nß¾c Thiên Chúa" (Lk 22:16,18).

- Hai môn ð® ðã nghe Chúa giäng, ðã th¤y các phép lÕ Chúa làm, ðã nghe báo v« m° tr¯ng. V§y mà h÷ vçn nän lòng, r¶i bö Giêrusalem và không nh§n ra ngay cä Chúa Giêsø TÕi sao v§y? B·i vì h÷ vçn giæ l¤y ý riêng cüa mình là ÐÑc Giêsu s¨ giäi phóng ð¤t nß¾c Do Thái.

- Hai môn ð® h÷c l¶i ÐÑc Giêsu chï dÕy mau chóng b·i vì h÷ ðã thông hi¬u các Sách Thánh Do Thái.


Suy Ni®m

  1. Tôi có sÇn lòng ðón tiªp Chúa ð¬ Ngài · lÕi trong tôi và m· m¡t tôi ra không?

  2. Tôi có nh§n ra Chúa hay vçn m¶ m¡t vì mu¯n Chúa làm theo ý tôi?

  3. Tôi ðang ð°ng hành v« hß¾ng Chúa g÷i, hay ðang bö ði theo ý riêng cüa tôi?


ÐÕi Gia Ðình аng Hành hþp soÕn
Updated: 3/28/96
Previous Home Next